top of page

Japonés - Gramática y Vocabulario N5 Lección 8

Partícula は para indicar tema de la oración

En japonés se usa la partícula は para indicar que lo que está antes es el tema de la oración y es de lo que estamos hablando.

Es importante que no confundamos el tema de la oración con el sujeto: Un sujeto, en gramática es quien realiza una acción, mientras que el tema principal puede ser otro elemento, y no el sujeto en sí

Veamos unos ejemplos sencillos


それ  ほん です : “Sore ha hon desu” : Eso es un libro

(no te preocupes ahora por el sore y el desu, los veremos en las próximas lecciones)


きょう  あつい です: “Kyou ha atsui desu” : Hoy hace calor


En las oraciones que veremos inicialmente HA casi siempre estará ubicado al principio de la oración, pero esto no tiene por qué ser así, puede ir incluso después de la acción. A modo ilustrativo veamos el siguiente ejemplo:


わたし の かいがい はたらく おとうと  べんごし です。


Se lee:

Watashi no kaigai hataraku otouto ha bengoshi desu.


Y significa:

Mi hermano menor, que trabaja en el extranjero es abogado.



En este caso, el tema principal de la oración no es sólo “mi hermano”, sino “mi hermano que trabaja en el extranjero”

Además, todas las oraciones que vengan luego, en la conversación o texto, serán en relación a este tema principal, hasta que se cambie el tema. En dichas oraciones la partícula HA puede ser omitida

Veamos otro ejemplo:


ミゲルさん は びょうき になる こと は しんぱい です。


Se lee:

Miguel san ga byouki ni naru  koto ha shinpai desu


Y significa:

Me preocupa el hecho de que Miguel esté enfermo


En este caso el tema principal de la oración es que “Miguel está enfermo” y tenemos dos acciones, por un lado, miguel, que “está enfermo” y por otro lado el hablante que “está preocupado” sin embargo nótese que nunca usamos el pronombre personal watashi (わたし), “yo”

 

Vocabulario

ほん>本 :Libro

きょう>今日 : Hoy

あつい>暑い :Caluroso

かいがい>海外: El extranjero / Ultramar

はたらく>働く: Trabajar

べんごし>弁護士: Abogado


Diferentes trabajos en Japonés

銀行員>ぎんこういん: Empleado de banco

会社員>かいしゃいん: Empleado de una empresa

医者>いしゃ: Médico

先生>せんせい:Maestro

エンジニア>Ingeniero

店員>てんいん: Empleado en una tienda (atención al público)

歌手>かしゅ:Cantante

学生>がくせい:Estudiante

主夫>しゅふ:Ama de casa

弁護牛>べんごうし: Abogado

15 visualizaciones0 comentarios

Commenti


  • Instagram - Círculo Blanco
  • White Facebook Icon
bottom of page